В конце
1930-х годов Александр Волков, который по образованию был математиком и
преподавал эту науку в одном из московских институтов, стал изучать английский
язык и для практики решил перевести сказку «Мудрец из страны Оз» американского
писателя Фрэнка Баума, чтобы пересказать её своим детям. Им очень понравилось,
они стали требовать продолжения, и Волков помимо перевода начал придумывать
что-то от себя. Так было положено начало его литературному пути, результатом
которого стал «Волшебник изумрудного города» и много других сказок о Волшебной
стране. А «Мудрец из страны Оз» в простом переводе на русский не издавался до
1991 года.
Здравствуйте, уважаемые коллеги, ученики и родители!
Я рада приветствовать Вас в этом блоге. Надеюсь, что каждый из вас найдет здесь
что-нибудь полезное и интересное.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)

Комментариев нет:
Отправить комментарий